Sunday, June 4, 2017

Skip to my 'Luo'

The Greek word 'luo' is an interesting word in the New Testament. Some of the words used to define it are: to break, destroy,  and loose.  The first record of Jesus Christ using 'luo' is in Matthew 5:19:
18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven. Matthew 5:18-20
The context of the use of 'luo' is centered on the importance of the word as revealed in the word 'commandments'. It is important to know the word of God and to do it and then we can teach it. Anyone can just teach something, but with God's word which is full of life, there is an excitement to share it when you see it work in application. God wants the vitality of his word shared and used to help others help themselves.

The "do and teach' theme is brought up right away in the beginning of Acts:
1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, Acts 1:1  
Jesus Christ certainly had a lot of things to share because he had a dynamic relationship with God and his word. The ultimate thing he did and taught about is in Act 2:24 where the word 'luo' is used as 'loosed'.
22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know: 23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain: 24 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. Acts 2:22-24
In I John 3:8b the word 'luo' is translated 'destroy':
For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. I John 3:b
In reading through the Book of Judges, the difficulties people faced, but not the force behind it, are revealed. Problems came through people, forces of nature and pagan religion. The devil is behind anything contrary to God's heart. Jesus Christ came to expose all that and how to deal with it.

Jesus Christ"s purpose and life was and is to be our way to God. Ultimately we have eternal life, but in the meantime, our relationship to God and Jesus Christ is key to destroying the works of the adversary in this world in our own lives and in the lives of others. We can peacefully and patiently apply the word to untangle, unwind and untwist the knots, quirks and assaults on life as they arise.

No comments:

Post a Comment